Алексей

1
Рейтинг

devel0per



  •   Регистрация: 30.09.2012 (11 лет назад)

  •   Был(а) на сайте: 24.10.2017

Подписчики 1

Рейтинг 1

Внешняя компонента «DICTDZ» (NativeAPI) + Пример работы с энциклопедией современной культуры, фольклора и субкультур, а также всего остального.

Инструменты и обработки Программист Платформа 1С v8.3 Windows Абонемент ($m) Архив с данными Разработка внешних компонент

Компонента позволяет использовать большое количество (более пятисот) словарей по различным тематикам перевода на более чем 40 языках, а также толковые словари, словари синонимов, антонимов, устойчивых словосочетаний, жаргонизмов, различные энциклопедии. В качестве примера прилагается внешняя обработка для платформы 1С 8.3 (управляемая форма). В обработке показан пример подключения внешней компоненты и работы с энциклопедией Луркоморье, оно же Lurkmore — русскоязычная энциклопедия фольклора и субкультур.

1 стартмани

12.03.2014    8710    6    devel0per    4       

1

Комментарии

SoftwareПоследовательность печати документов на сетевой принтер#57 24.05.14 15:30
Вам нужно курить API службы Диспетчера очереди печати:
Print Spooler API Functions
AddJob, EnumJobs, GetJob, SetJob

Чтобы сразу несколько принтеров задействовать можно поскрипеть через WMI:
WMI Tasks: Printers and Printing
ВКВнешняя компонента «DICTDZ» (NativeAPI) + Пример работы с энциклопедией современной культуры, фольклора и субкультур, а также всего остального.#1 07.03.14 17:22
План развития компоненты:
• Возможность работы одновременно с несколькими словарями ( до 512 количеством )
• Поиск по звучанию слова ( метафон – английский, русский, транслитный )
Стеммер Портера для английского и русских языков
• Русская морфология на базе технологий АОТ

Что еще из функциональности следует добавить? Надеюсь, что найдутся программисты, готовые использовать представленную внешнюю компоненту в своих разработках на платформе 1С.
ВКВнешняя компонента «DICTDZ» (NativeAPI) + Пример работы с энциклопедией современной культуры, фольклора и субкультур, а также всего остального.#0 06.03.14 14:41
Компонента позволяет использовать большое количество (более пятисот) словарей по различным тематикам перевода на более чем 40 языках, а также толковые словари, словари синонимов, антонимов, устойчивых словосочетаний, жаргонизмов, различные энциклопедии.
В качестве примера прилагается внешняя обработка для платформы 1С 8.3 (управляемая форма). В обработке показан пример подключения внешней компоненты и работы с энциклопедией Луркоморье, оно же Lurkmore — русскоязычная энциклопедия фольклора и субкультур.
ДокументооборотПринуждение контрагентов к обмену документами/данными в электронном виде#5 11.01.14 5:54
Самостоятельная разработка обмена дело нудное и конфликтное. Присмотритесь лучше в сторону готовых решений. Ссылка на описание бизнес-процесса обмена на примере счета-фактуры.
В атачменте пример соглашения.

Прикрепленные файлы:

reglament.pdf
DevПеренос данных из 7.7 в 8.2#22 03.01.14 5:31
Bukaska, если у вас коды валют совпали, то посмотрите курсы - установлены ли они на весь требуемый период или нет. Советую, прежде чем начинать перенос, сформировать ОСВ развернутую по всем аналитикам (субконто) и получить расписку от главбуха, что ОСВ с ним согласована. Ведомость должна быть обязательно развернута по всем аналитикам, чтобы было сразу видно, какие счета по каким аналитикам не были закрыты. В этом случае заказчик может у вас еще и попросить обработки автозакрытия счетов, поиска дубликатов и т.д. и т.п. Это приносит дополнительный доход, соизмеримый с начальной суммой, объявленной за чистый перенос. Идеально будет переносить только те документы, которые участвуют в остатках. Аналогично со справочниками, только к ним можно добавить еще и часто используемые (актуальные). Т.е. понятно, что если номенклатура использовалась только единожды в начале предыдущего года и все обязательства по ней закрыты, то тащить ее в новую базу смысла нет. Если сотрудника уволили несколько лет назад, то его также нет смысла переносить в новую базу. Отсеките все неактуальные записи.
Проясните попали ли в сформированный xml документы или нет? Если попали, то под отладчиком легко вычислить по какой причине они не загружаются.
DevПри запуске из конфигуратора не подключается отладка автоматически.#23 30.11.13 23:21
Посмотрите:
Разрешения удаленной отладки
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/z3bxds0s%28v=vs.90%29.aspx
Практическое руководство. Настройка брандмауэра Windows 7 вручную для удаленной отладки
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/vstudio/ee126350%28v=vs.100%29.aspx

Отладка машинного кода
Цитата
Для отладки процесса, который запускается под другой учетной записью: ваша учетная запись должна быть членом группы администраторов на удаленном компьютере.
Хоть это и для Студии, но сам принцип один и тот же.

Обычно создают группу developers с соответствующими правами...
DevУдалить Все необходимые справочники, документы и т.д#14 25.11.13 18:42
(12) Rishat7, конечно надо порциями удалять и предусмотреть случай отката транзакции и отслеживать режим блокировки перед включением в транзакцию тоже не помешает.
DevУдалить Все необходимые справочники, документы и т.д#7 21.11.13 15:18
Вы по одному объекту сейчас удаляете, попробуйте транзакцию.
Код
НачатьТранзакцию();
//... тут ваш код
ЗафиксироватьТранзакцию();

Должно удалить все одним махом.
Dev1c 8.2 внешняя компонента на сервере#15 20.11.13 19:02
(12) fizikroot, Поздравляю, рад что у вас все заработало. Но кода для анализа вы не достаточно предоставили, так что помочь было затруднительно.
DevЛицензии на программное обеспечение: что, как и для чего#35 20.11.13 1:40
Цитата
“некоторые свободные лицензии запрещают объединять свободные и несвободные программы в одном ПО. В частности, уже упомянутая лицензия GPL”
Правильно ли я понимаю, что я не могу подлинковать в свою внешнюю компоненту нужный мне функционал из проекта, распространяемого под лицензией GPL?
В Wiki по поводу лицензии GPL сказано следующее:
Цитата
«Фонд свободного ПО признает официальным только первичный текст лицензии, но не его переводы[9]. При этом требования в ст. 3 «Сферы использования государственного языка Российской Федерации» закона № 53-РФ в пункте 1 подпункт 1 указывают на обязательность использования русского языка (и следовательно русского перевода лицензии) в деятельности организаций всех форм собственности (пункт 2 разрешает использование "наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка"); это может привести к сложностям, в первую очередь в судебных разбирательствах, поскольку в РФ до сих пор так и не выработан официальный перевод GPL для внутреннего использования, а в разных частных переводах могут быть разночтения[10], в том числе из-за изначального «не юридического», в трактовке некоторых российских юристов, языка[11].»
На сайте Linux Exp Group:
Цитата
«Организация приняла решение скачать продукт из сети. Тут придётся немного «помарать бумагу». Первый документ — докладная руководителю о потребности в продукте, с указанием, что он находится в свободном доступе и выпущен под соответствующей лицензией. Уже на этой стадии к докладной можно приложить нотариально удостоверенную копию лицензии (в дальнейшем можно просто ссылаться на нее: «... по той же лицензии, что установленная ранее программа ...»). Второй документ — подробный приказ уполномоченному лицу скачать и установить продукт. Затем последует акт о введении программы в эксплуатацию с указанием, на каком носителе и у кого будет храниться резервная копия. И последнее — продукт должен быть учтён в бухгалтерии. Ко всему этому прибавим содержание окна «О программе» и, скорее всего, наличие текста свободной лицензии в документации.
Заверяю, что с такими наборами организации ничего не грозит.»
Остается не ясным, легитимна ли лицензия GPL в РФ?