Перевод программного кода и текстов запросов
Сейчас работаю в связке с программистом, которому религия не позволяет писать код на русском языке. Доводы о том что имена объектов конфигурации остаются все равно русскими и придется постоянно переключаться не действуют. Дошло до телеги вышестоящему руководству. Мне пришла в голову идея. Весь код с которым будет необходимо работать этому челу переводить какой-нибудь обработкой на англоязычные синонимы. Код полученный от него переводить обратно. Понимаю, что гимор, но на нем в основном отдельные модули и функции которые должны что-то сделать и вернуть значение, так что терпимо. Оставлять его модули без изменений тоже нет желания. Хочется чтобы код был единообразным и одинаково легко и быстро читаемым.
Внимание вопрос:
Существует ли обработка для перевода текстов на встроенном языке и языке запросов на англоязычные синонимы и обратно? Если да, то за работоспособную обработку выдается вознаграждение.
P.S. Спам и флуд безжалостно пресекается
Внимание вопрос:
Существует ли обработка для перевода текстов на встроенном языке и языке запросов на англоязычные синонимы и обратно? Если да, то за работоспособную обработку выдается вознаграждение.
P.S. Спам и флуд безжалостно пресекается
По теме из базы знаний
Найденные решения
Остальные ответы
Подписаться на ответы
Инфостарт бот
Сортировка:
Древо развёрнутое
Свернуть все
(3) Этот переводчик будет подобен компилятору. Простое СтрЗаменить() не отработает как нужно. Как сделать догадываюсь как ни странно, но привык экономить время на изобретении велосипеда. ИТС посмотрю спасибо.
P.S. Минус первому посту влепил в номинации "спасибо, ваш кэп".
P.S. Минус первому посту влепил в номинации "спасибо, ваш кэп".
Есть система стандартов и методик разработки конфигураций для платформы 1С:Предприятие 8. Там, в разделе "Соглашения при написании кода\Оформление модулей\Тексты модулей" ясно сказано:
"1. Тексты модулей должны быть написаны на русском языке. В текстах модулях не допускается использовать букву "ё"." Не нравится - личное дело, только я думаю, что большинство прогеров 1С стандарта придерживаются, и кто потом увидит такое, скажет "урод какой-то на инглише написал, дорого будет исправлять, не по-русски потому что". Так что, или пусть соответствует стандартам или идет кодить на сишарпе или на java.
"1. Тексты модулей должны быть написаны на русском языке. В текстах модулях не допускается использовать букву "ё"." Не нравится - личное дело, только я думаю, что большинство прогеров 1С стандарта придерживаются, и кто потом увидит такое, скажет "урод какой-то на инглише написал, дорого будет исправлять, не по-русски потому что". Так что, или пусть соответствует стандартам или идет кодить на сишарпе или на java.
(9) Проблемы индейцев зачастую шерифа не волнуют. Взяли программера на конкретный проект. Мне приходится с ним взаимодействовать в ряде разделов. Пишет действительно хорошо, но идеологически убежден что на русском кодить нельзя - это религиозный фанатик. Проще подстроиться чем ломать убеждения на которых покоится мироощущение человека.
(11) Поручик,
исходя из того, какой синтаксис в 1С (тем более, переведенный потом на англ) - это верно сказано.
Там от англ то вообще ничего нет - просто русские слова переведены на англ вообще без учета какой-либо грамматики англ языка.
Это не религия, а дешёвые понты
исходя из того, какой синтаксис в 1С (тем более, переведенный потом на англ) - это верно сказано.
Там от англ то вообще ничего нет - просто русские слова переведены на англ вообще без учета какой-либо грамматики англ языка.
(11) В седьмом посте ссылка на рабочий код. Уже проверил. Перевод только в одну сторону, но используется словарь и за пару минут переделал функцию перевода добавив параметр "направление перевода". Осталось добавить список направлений перевода и переделать вызовы. Всем спасибо за живое участие
(12) AlexO, при языке редактирования конфы "русский" все равно будут всплывать разные приколы, которые не дадут ему самому нормально работать. Например, конструктор запросов при завершении изменения запроса спокойно переводит все написанные на инглише операторы и функции обратно на русский.
(10) Артано,
боюсь, ваше "проще" как раз выльется в проблемы при переконвертации туда-обратно.
Не исключены ошибки, и чем больше будет конвертироваться кода - тем больше вероятность при таком подходе получить трудноотлавливаемые ошибки.
Проще подстроиться
боюсь, ваше "проще" как раз выльется в проблемы при переконвертации туда-обратно.
Не исключены ошибки, и чем больше будет конвертироваться кода - тем больше вероятность при таком подходе получить трудноотлавливаемые ошибки.
(10),(12) Проблема же текстов на разных языках - скорость восприятия кода. Пробегаясь глазами по сотне строк наметанным глазом обидно спотыкаться на "незнакомых" глазу словам.
(16) Во всем, кроме этого этот человек меня устраивает. Пишет грамотно, чисто и быстро. Заморачиваться из-за таких мелочей тоже не след. В конце концов это больше его проблемы. Т.к. способ привести его код в соответствии со стандартами уже найден.
(16) Во всем, кроме этого этот человек меня устраивает. Пишет грамотно, чисто и быстро. Заморачиваться из-за таких мелочей тоже не след. В конце концов это больше его проблемы. Т.к. способ привести его код в соответствии со стандартами уже найден.
Для получения уведомлений об ответах подключите телеграм бот:
Инфостарт бот
