В лице директора, Ивановой Маши, действующей или действующего, на основании Устава?
В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности – директор (безотносительно к полу).
В данном случае директор - это типа юридическое лицо, а не женщина или мужчина. Конечно, "действующего".
Здесь у нас пример цельного словосочетания.
Синтаксически цельные словосочетания — это словосочетания, в которых грамматически зависимое слово оказывается главным по смыслу. Главное слово таких словосочетаний является семантически (информативно) недостаточным, обязательно требует конкретизатора, и в результате цельные словосочетания в предложении выступают как один его член.
Главное по смыслу в этом словосочетании слово директор. Поэтому - действующего.
ну или еще :
В данном случае нужно говорить о согласовании определительного оборота (причастного оборота "действующий ...") с определяемым словом (директор), при котором имеется приложение (фамилия, имя, отчество).
В соответствии с действующими правилами обособления приложение, обозначающее имя собственное и расположенное после нарицательного, определяется как уточнение и выделяется запятыми (это есть в тексте).
При этом считается, что ведущим словом при согласовании является нарицательное, т.е. то, что уточняется, - сущ-е "директор".
Следовательно, окончание причастия будет иметь форму мужского рода ед-го числа - "действующего".
И пофиг на пол этой самой Ивановой Маши.
Аналогично исполняющий обязанности директора или исполняющая обязанности директора - исполняющий звучит правильнее. То есть в приказ звучит так - назначить исполняющим обязанности директора Иванову Машу, а не назначить исполняющей обязанности директора Иванову Машу.
А уж про то, что в детских садиках должность называется Заведующий детским садом, а не Заведующая - это вообще как здрасте, сплошь и рядом, несмотря на то, что подавляющее большинство заведующих в детских садах - женщины.
(10) Да нет, это ты воздух сотрясаешь. И совершенно зря, смею заметить, потому что мои юристы так безграмотно не напишут.
Я ж не виноват, что твой юридический отдел - очередная жертва ЕГЭ. Так то они может юридически в законах соображают, но вот заключения свои юридические пишут наверняка с грамматическими ошибками. Соболезную, чё сказать. Приходится работать с теми, кто есть. Далеко не каждый даже очень хороший юрист досконально владеет русским языком, а уж тем более если это жертвы ЕГЭ.
Тоже мне, нашелся авторитет - твой юридический отдел. :))
И таки да, согласен, с юристами не надо спорить в части толкования законов.
А вот в части правил русского языка спорить не только можно, но и нужно.
За сим эту тему считаю исчерпанной.
PS: Да, открыл наугад пару сайтов садиков в твоей Новой Ляле
везде - заведующий, заместитель заведующего, хотя везде женщины.
Самый простой вариант с естественным интеллектом, забубенить ответственным лицам доп. реквизиты ВариантРодительный, ВариантИменительный, а в печатных формах выбирать нужное. При многонациональности универсальный вариант не сделаете.